Клуб Любителей Диско

 

  • Ноябрь 22, 2024, 08:19:06 am


Автор Тема: Владимир Жириновский предлагает очистить русский язык от американизмов  (Прочитано 2204 раз)

Оффлайн Max Wilder

  • Special
  • Диск-Жокей =)
  • ****
  • Сообщений: 3035
  • Max Wilder

В партии ЛДПР готовят к внесению в Госдуму законопроект о запрете на использование в СМИ иностранных слов при наличии русских аналогов. Наказывать за нарушение такой нормы либерал-демократы предлагают штрафами или увольнением провинившихся журналистов.



«Завалили, замучили этими американизмами. Будем вносить проект закона и давать список слов, которые нельзя употреблять, когда есть нормальные русские слова. Будем биться, чтобы этот закон был принят, и на столе у каждого журналиста, ведущего радиоэфира и телеэфира (был этот список. — “Ъ”), чтобы звучал нормальный русский язык», — заявил во вторник лидер партии Владимир Жириновский. Законопроект, который в данный момент проходит согласование у юристов, предполагает в качестве наказания за использование иностранных слов штрафы либо увольнение с работы.

В качестве примера успешной борьбы с заимствованиями господин Жириновский привел Турцию, где «освободили турецкий язык от арабизмов, от персидских слов, от французских».

Первый зампред думского комитета по информационной политике Вадим Деньгин (ЛДПР): «Ситуация давно назрела – огромное количество американизмов каждый день влияют на язык, причем так, что люди уже не понимают лексическое значение некоторых слов. Что такое кейтеринг – это обслуживание кухней на выезде, почему же нельзя объяснить русским языком? Люди не говорят песни, а говорят “сингл”, или “трэк”, говорят слово гаджет, а не “техническое устройство”, а почему нельзя назвать “бизнес-ланч” деловым обедом?».

Депутат Госдумы от «Единой России» Борис Резник: «Русский язык — это великое дело, конечно, и надо за чистоту языка бороться, но не запретительными мерами. Мы очень часто идем по простому пути – не давать, не пущать, вместо того, чтобы воспитывать, прививать нормальную русскую речь».

Директор Института лингвистики РГГУ, профессор Максим Кронгауз: «С одной стороны, такой закон как будто бы нужен — правда, непонятно зачем. Как будто бы дела с русским языком обстоят хуже некуда, а вроде бы живем, и ничего. Кроме того, как народу хорошо известно, закон — штука страшная или по крайней мере неприятная, и его надо опасаться. Так что, может, лучше и совсем без закона».

Писатель Александра Маринина: «Надо безжалостно вычеркнуть заимствованные из иностранных языков слова, для которых существуют русские аналоги. Их использование оправданно только при отсутствии таковых. А наши сограждане, постоянно употребляющие в речи английские слова, по всей видимости страдают каким-то комплексом неполноценности и хотят или дистанцироваться, или подчеркнуть свою значимость: дескать, не лыком шиты — английский изучали».

Оффлайн _czech

  • Диск-Жокей =)
  • *****
  • Сообщений: 864
А всё-таки странно звучало бы, резало ухо:
колоземица вместо атмосфера
небозём вместо горизонт
вѝдопись вместо пейзаж
безыменник вместо аноним
равноденник вместо экватор
лыжекат вместо сноуборд
или вот
осведóмник вместо брифинг
Мы привыкли к брифингам уж как-то...

Оффлайн Цезарь

  • DiscoClub Team
  • Диск-Жокей =)
  • *****
  • Сообщений: 2155
Да правильно! А то понавтыкали слов "дайвер", "ресепшн", "менеджер" и т.п. Совсем не уважают русский язык!

Оффлайн Midnight_Lady

  • Модератор разделов
  • Диск-Жокей =)
  • ****
  • Сообщений: 1971
  • Paradis blanc
Да правильно! А то понавтыкали слов "дайвер", "ресепшн", "менеджер" и т.п. Совсем не уважают русский язык!
Да, в большинстве случаев этим новомодным словам есть аналогичные русские.
*Умное лицо - это ещё не признак ума. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением лица*
*Искать и ждать, любить и верить*
*Живет повсюду красота*

Оффлайн Max Wilder

  • Special
  • Диск-Жокей =)
  • ****
  • Сообщений: 3035
  • Max Wilder
А всё-таки странно звучало бы, резало ухо:
колоземица вместо атмосфера
небозём вместо горизонт
вѝдопись вместо пейзаж
безыменник вместо аноним
равноденник вместо экватор
лыжекат вместо сноуборд
или вот
осведóмник вместо брифинг
Мы привыкли к брифингам уж как-то...

Вообще-то речь идет о современном русском языке... Так что все кроме брифинга неуместно приведено в пример. Надо понимать, что есть устаявшиеся выражения, прижившиеся и слова, которыми специально заменяют адекватные русские аналоги. Особенность русского языка, что и иностранным словам свое место находится. Другое дело, что дейсвительно русских слов мы знаем все меньше и меньше... А значит скоро мы совсем не будем понимать язык наших классиков...

Оффлайн Disco W. P.

  • DiscoClub Team
  • Диск-Жокей =)
  • *****
  • Сообщений: 2823
  • After Midnight - DISCO LIGHT!
    • ВКонтакте
И вот тут я просто не могу не процитировать Михаила Задорнова, который так написал в своей книге "Умом Россию не поДнять":

Цитировать
С каждым годом я реже смотрю телевизор, даже новости. Почему? Да потому, что с каждым годом все меньше понимаю, что говорят телевизионные дикторы и комментаторы новостных программ. Когда пенсионеры нерегулярно получали пенсии, один из дикторов их успокоил примерно такой фразой:
«В результате инновационных действий правительства диверсификационные процессы настолько интерполировались, что венчурный фонд стабилизировался!»

Я, когда это услышал, так порадовался за пенсионеров! Да и они наверняка тоже порадовались. Наконец-то! Даже мечтать о таком не могли! Чтобы венчурный фонд стабилизировался.

Откуда в наше время такая нелюбовь к родному языку, к родной речи?

Мэр Петербурга доложила президенту:
«Мы всем городом, Владимир Владимирович, уже отмониторились».

Я бы хотел посмотреть на этот процесс. Как они всем городом мониторились? Для меня это что-то из жизни насекомых.

Еще один из чиновников Петербурга выдал в новостной программе:
«Успешно завершилась презентация останков Романовых!»

Один из российских губернаторов порадовал:
«К сожалению, у нас в городе неадекватные крысы!»

Журналист, который брал у него интервью, тут же не без иронии задал ему вопрос, мол, что вы имеете в виду под словом «неадекватные»? Губернатор пояснил:
«Они нападают даже на толерантных прохожих».

* * *

Если попугая отвезти в Англию на неделю, а потом вернуть в Россию, он будет выкрикивать вперемежку английские и русские слова. Такая замусоренная иностранностями родная речь — попугайство!

По всей России часть нашей молодежи стала вместо вкуснейшего словосочетания свежевыжатый сок говорить «фрэш». В начале весны косящий под «крутого» бизнесмен пришел в дорогой ресторан и с видом знатока английского языка заказал официанту березовый фрэш... Видимо, имел в виду сучки березовые, давленые. Даже официант от такого заказа малёхо завис.

Мне хочется у людей, которые так выражаются, спросить: вы какой национальности? Какого рода? У вас мамы есть? Вы с ними так же разговариваете?

Обиднее всего, что простые люди думают: «Раз на телевидении, в верхах попугайничают — значит, это круто. И мы должны от этого крутяка не отставать». На одном из реалити-шоу девчонка-недопереросток с гордостью похвастала:

«У нас в семье самая креативная бабушка — она недавно сделала апгрейд дедушке!»

Мне сразу стало так жалко этого бедного дедулю, которому креативная бабушка сделала апгрейд...

В одной из передач о нашем театре интеллигентная, казалось бы, актриса жаловалась, что в пьесе не дотянут синопсис.

Язык — это душа народа. Поганить его — плевать себе в душу.

* * *

Я человек русский. Хочу сразу обозначить, что я имею в виду под словом «русский». Для меня русский — не национальность. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОСТЬ! Любой человек, который живет в России, думает на русском языке, — русский.

Такой апгрейд родной речи — зубная боль в сердце.

Любому иностранному слову в русском языке можно найти не просто достойную, а гораздо более объемную и образную замену.

Что такое «инновация»? Новшество.

Инвестиции — вложения.

Креативный — творческий.

Дисконт — скидка.

Контент — содержание.

Пиарить — славить.


Неужели, если люди выражаются непонятно, им кажется, что от этого они умнее выглядят? Вычеркнув какую-то строчку своего стихотворения в черновике, на полях Пушкин сделал такую пометку: «Это сложно — значит, не талантливо».

БЕЗДАРНОСТЯМ НУЖНЫ НЕПОНЯТКИ!

* * *

Наша задушевная родная речь, как мусорник, наполнилась словами... как бы это поточнее сказать? Словами бескрылово-торгашеского прагматизма!

Половина вывесок в Москве в этих словах-уродах, извините, уродерах.

Магазин обуви называется «Мос шуз». Книжный — «Букбери». На двери мастерской по починке одежды русскими буквами ее название «Починка дресса». А кому-то из «крутяков» пришло на ум магазин женского белья назвать «Вуменское белье».

ЭТО ДИСКОТЕКА НА КЛАДБИЩЕ!

«Маша-палаццо»,

«Митино-плаза»...


Магазин кассовых аппаратов — «Факинг сервис».

Универмаг детской одежды — «Паблик Морозов».

Какому «из грязи — в князи» пришло на ум скрестить Павлика Морозова с «паблик рилейшнз»?

* * *

На ценнике пылесоса в хозяйственном магазине: «Пылекиллер». Я понимаю, «пылесос» для «пабликов рилейшнов» звучит отстойно. «Пылекиллер» — круче.

Склад строительных материалов — «Еврофейс». Я бы за еврофейс этим же еврофейсом об евротейбл!

Такое ощущение, что за последнее время большинство наших торгашей покусала какая-то очень заразная евромуха. Что означает название ларька «Евроеда»? А «Евроинтим»? Чем евроинтим отличается от отечественного интима? Как могут быть евростулья или еврокровати? Это что, стулья и кровати для евреев?

В Средней Азии появились «Еврочебуречные», а на Украине «Салон — ЕвроСАЛО».

И наконец, рекорд рекордов! Перед входом в солидное учреждение русскими буквами огромная, как табло на стадионе, вывеска с названием этого учреждения:
«КАМЕЛ ТЕКСТИЛ ВИДЫМ ТЕДЖАМЕТ ЛИМИТЕД ДЕВЕЛОПМЕНТ ШИРКАСТИ».


"Если я тебе назову исполнителя этой песни, это тебе вряд ли что-то скажет" © DWP

Оффлайн Раритет

  • DiscoClub Team
  • Диск-Жокей =)
  • *****
  • Сообщений: 1080
  • Дискотека 80х - это сила!
Конечно,никто никого не заставляет говорить на смешаных языках и ответственности за это не может быть. Кто как воспитан и привык. Левшу же не переучишь на правшу )) В любой стране нет запрета говорить на любом языке,смысл в том - поймут ли. Но,думаю,официальные надписи и официальный разговор - надо делать на родном языке. Опять же,без ответственности.
Котик давно отучила меня многим вредным привычкам,в т.ч. говорить и писать "Ок". Ещё,мы игнорируем одежду и все промтовары с нерусскими надписями, кроме фирмы (бренда) и мелочей.
Хотя,наш и другие сайты на 90% американизированы )) Как-будто туда ходят англоязычные люди. А если и ходят,то пусть они ломают голову нежели мы. У меня бы на сайте не было ни одного английского заголовка.
Мы выбираем путь, идём к своей мечте!
И надо не свернуть с пути уже нигде!